Перевод "dear me" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dear me (дио ми) :
dˈiə mˌiː

дио ми транскрипция – 30 результатов перевода

If you don't stand out of my way, Garvin, I shall be forced to use violence.
Dear me, I hope that violence will not be necessary.
Good evening, Miss Hawthorne, and, er, what can I do for you?
Если ты не уйдешь с моего пути, Гарвин, я буду вынуждена прибегнуть к насилию.
Боже мой, надеюсь, в насилии не будет необходимости.
Добрый вечер, мисс Хауфорн, и, э, что я могу для вас сделать?
Скопировать
- Nothing?
Dear me!
Everybody should be able to make some music.
- Совсем?
Какой ужас...
Все должны уметь и петь, и играть.
Скопировать
- No Doctor.
Oh dear me, it's just as I feared.
Well is there something wrong?
- Разве она не сказала о назначении?
- Нет, Доктор. - О, боже.
Этого я и боялся.
Скопировать
We simply cannot let rumour upset the big switch-on.
Oh dear me, where is that boy
You tried to warn human authority of our work in this building.
О, черт побери. У Вас нет доказательств. Мы просто не можем позволить слухам распространяться.
Ну, если я не ошибаюсь, мы собираемся бороться с чем-то большим чем слухи
О боже мой, где же этот мальчик? Хм. Вы пытались предупредить человеческие власти насчет нашей работы в этом здании.
Скопировать
And failure.
Dear me!
My lords, ladies and gentlemen!
Боже!
Как грустно!
Дамы и Господа!
Скопировать
This is nice and warm.
Oh, dear me!
I'm afraid I'm three shillings short, sir, I shall have to owe it to you.
'орошо и тепло.
ќ, боже!
Ѕоюсь, у мен€ три шиллинга, сэр, € буду перед вами в долгу.
Скопировать
By accident.
Dear me, what a day!
- Nobody knows what's going on.
Случайно.
Боже мой, что за день!
- Никто не знает, что происходит.
Скопировать
- [ Laughing ]
- Oh, dear me.
Forbid Christmas ? No one can forbid Christmas.
- О, Господи Боже.
- Запрещать Рождество?
Никто не может запретить Рождество.
Скопировать
WHAT A RADICAL YOU ARE.
OH, DEAR ME, WHAT A RADICAL.
MR. FAIRLIE, I WILL PUT UP WITH A GOOD DEAL OF YOUR PROVOCATION BUT AFTER HOLDING THE SOUNDEST CONSERVATIVE PRINCIPLES
Вы слишком радикальны.
О, боже мой, что за радикал.
Мистер Фейрли, я примирюсь со многоми из Ваших провокаций но имея строгие консервативные взгляды всю мою жизнь, и служа трем поколениям семьи Фейрли
Скопировать
It'd be cheaper to get rid of Nick.
Dear, oh, dear me.
(Laughs) Oh! Nice-looking family you've got, Mrs Harper.
Дешевле будет избавиться от Ника.
Боже Боже мой.
У Вас милая семья, Миссис Харпер.
Скопировать
Better go up and dry off, hadn't you, Mr. Mybug?
Dear me, I do seem somewhat soaked in nature's fecund blessing.
I shall see you in a very few moments, my dear Miss Poste.
Вы бы лучше сходили просохли, да, мистер Майбаг?
Ну да, да, простите меня, я и впрямь, похоже, весь насквозь пропитан благодарениями природы.
Дражайшая мисс Пост, увидимся с вами буквально через пару мгновений.
Скопировать
Oh?
- Dear me. Dear me, indeed. I hope you can now.
- Oh, certainly. Yes, yes.
Какой кошмар!
Но сейчас-то ты их хоть вспомнил?
Конечно, да:
Скопировать
Tapestries?
Dear me, the man is dense.
This is a castle, isn't it?
- Гобелены?
- Да он тупой!
Это же замок, верно?
Скопировать
Oh, careful!
Oh, dear me.
Aubrey!
Осторожно, Об.
Ой, мамочки.
Обри!
Скопировать
- Oh, you sell them?
Oh, dear me, no.
Nobody ever buys my paintings.
- Вы их продали?
О Боже, нет.
Мои картины никто не покупает.
Скопировать
Antoni!
Dear me! Have you gone mad?
Didn't you say you couldn't swim?
Антоний!
Ну вот, ты с ума сошла?
Ты говорила, что не умеешь плавать?
Скопировать
In our time, there are no secrets!
Dear me, how dare you?
I dare, I dare.
В наше время секретов не бывает!
Дорогой мой, как вы смеете?
Смею, смею.
Скопировать
Is there a difference?
Oh dear me, yes.
He doesn't derive any strength from his fear.
А разве есть разница?
О да, конечно.
Ведь страх не придаёт ему сил.
Скопировать
Hello, Samgrass.
Dear me I wonder if it eats the same kinds of things as an ordinary tortoise?
What will you do when it's dead?
- Здравствуйте, Самграсс.
Господи, неужели она ест всё то же самое, что и обыкновенная черепаха?
А что вы сделаете, когда она подохнет?
Скопировать
Isabella, my child.
Dear me!
My father.
Изабелла, дитя моё.
Горе мне!
Мой отец.
Скопировать
Then she come to so sudden she bit the bowl off the spoon.
Dear me!
Now what call would a woman with that strength in her have to die of influenza?
и она ожила, а ложку отгрызла!
Боже мой!
Такая здоровячка была, и вдруг померла.
Скопировать
What we want is something revolutionary.
Ah yes, dear me, dear me.
Well tell me, er, have you thought about... flying machines, hmm?
ТО, что мы хотим - это нечто революционное.
Ах да, боже мой, боже мой.
Хорошо , скажи мне, э, ты думал насчет... летающих машин, хм?
Скопировать
Now, don't forget our luncheon with Reggie Tasker.
Dear me. I haven't put in my order yet.
What do you feed a criminologist?
Не забудь, сегодня мы завтракаем с Реджи Таскером.
Я и сама чуть не забыла!
Чем кормят криминалистов?
Скопировать
It's not warm in this shelter.
Dear me, Antoine... a lot has happened, in a single day.
And an air raid to top it off.
Здесь тепло,правда?
Скажи, Антуан,такие перемены происходят не за один день,да?
Тревога заканчивается.
Скопировать
- This is abduction, you know.
Oh, dear me, no, no, no.
She came quite willingly.
- Это похищение.
О нет-нет, помилуйте.
Она пришла по своей воле.
Скопировать
You see... you dance very well.
Dear me.
You are a nice woman.
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
А вы!
Вы очень милая женщина.
Скопировать
You see... you can dance. And very well.
Dear me... you really are very nice. No.
It's not that. I've already told you.
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
Вы, действительно, очень милы.
Это не так, я уже говорила.
Скопировать
The weather's clearing up...
Dear me...
Let's try to speed things up.
Погода проясняется...
О мамма миа...
Надо поскорее заканчивать.
Скопировать
- Are you a virgin, Petra?
- Dear me, no!
- I am.
- Петра, ты девственница?
- Нет, что вы!
- Я да.
Скопировать
- Would you like to be a man?
- Dear me, no, what a horrid thought!
I wouldn't like to be a man either.
- А ты не хотела бы быть мужчиной?
- Боже упаси, какой ужас!
Я бы тоже не хотела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dear me (дио ми)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dear me для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дио ми не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение